HOME > Programs >MTI Program


MI Program

GIIT’s Applied Translation and Interpreting Department offers two interpretation programs, a 2-year Conference Interpretation (CI) course and the 2.5/3-year Master of Interpreting (MI) course, both designed to produce professional interpreters serving cross-cultural communication needs for international conferences and business activities.

Both CI and MI students are required to complete two years of professional interpretation training. Selected MI students who have passed the qualifying examination are allowed to join the CI program, and all CI students are required to pass a mid-point examination at the end of the first year to be qualified for simultaneous interpretation training in the second year. The core curriculum comprises Consecutive Interpreting and Simultaneous Interpreting and elective courses including politics, economics, finance, diplomacy and law.

The interpretation faculty is composed of professors and instructors, including experienced practicing interpreters, who are able to offer students comprehensive and specialized professional training and guidance. Students also benefit from lectures and training sessions given by a team of visiting and adjunct professors who are also practitioners from international and regional organizations, government agencies, and professional industries.

Students are provided with internship opportunities at GIIT’s designated local and/or international internship centers, including UN duty stations, international organizations, local government foreign affairs offices, government agencies, or in business.

MT Program

TThe 2.5/3-year MT (Master of Translation) program is mandated to train students to be professional translators specialized in translation projects covering public services, finance and business, technology, law, inter alia. Students receive comprehensive professional training in translation, trans-writing, editing, project management, translation technology applications and database management.

MT students are required to complete a minimum six-month internship at one of GIIT’s designated local and/or international internship centers.

The translation faculty is composed of professors and instructors, including experienced professional translators from the industry, who are able to offer students comprehensive and specialized professional training and guidance. Students also benefit from lectures and training sessions given by a team of visiting and adjunct professors who are also practitioners from international and regional organizations, government agencies, and professional industries.

The MT curriculum includes courses such as Professional Translation, Translation Workshop, Fundamentals of Translation Studies, Literary Translation, and MT Thesis Writing. Training and coaching are tailored to be as effective and goal-oriented as possible, a pedagogical approach which is well received by the students.

MT graduates work as translators and multi-lingual professionals in China and around the world, contributing to better cross-cultural communication. GIIT alumni are active in promoting the interests and development of the institute through participation in a variety of events and activities.