上海外国语大学高级翻译学院 第三届口笔译跨学科研究国际会议和工作坊

遥望和前瞻:迈向口笔译跨学科研究的未来



AIMS & SCOPE

在成功举办前两届口笔译跨学科研究国际会议的基础上,上海外国语大学高级翻译学院口笔译跨学科研究中心定于2019年10月25日-26日两天在上外虹口校区举办第三届口笔译跨学科研究国际会议,旨在为相关研究领域的学者、教师和青年学子提供展示个人研究成果、交流学术心得以及智慧碰撞的平台。
另外,高翻学院还将于2019年10月24日和10月27日两天举行跨学科口笔译研究工作坊,邀请欧洲最大语言服务商德国无国界文献翻译技术公司总裁François MASSION先生开设Knowledge-aware Terminologies, the New Paradigm in the Field of Terminology Work的术语管理讲座,以及瑞士弗里堡大学神经学教授Jean-Marie ANNONI开设脑神经和双语工作机制讲座。
本届跨学科国际会议主题为遥望和前瞻:迈向口笔译跨学科研究的未来。鉴于口笔译研究从多学科的研究传统逐渐演化为跨学科的研究趋势,本届国际研讨会将集中展现国内外最新研究成果,涵盖两大特色,一是以时间为线,将视野从口笔译研究最初的实践和理论研究连接到当前媒体和政治话语体系,二是以地理为线将口笔译研究从英语区域覆盖至其他主要语言区域。
在口笔译研究与相关学科交叉性日益凸显的时代,我们将汇聚来自经济、法律、医学、神经科学、情感科学等各个关联学科的国内外专家分享研究成果,以期促进不同学科、不同背景的研究者的合作和思想交流,产生观点的交融和理论及方法的创新。

会议语言:中文、英语、法语、德语(会议提供同传服务)


主旨发言人(按专家姓氏音序排列)

Stéphane BERTHET
大气物理学家,瑞士日内瓦大学副校长

Jean-Marie ANNONI
瑞士弗里堡大学医学院神经学教授

龚海梅
中科院上海技术物理研究所党委书记、国家重点传感器实验室副主任

黄友义
中国译协会长,全国翻译专业学位研究生教指委主任委员

胡国平
科大讯飞研究院院长

Gary MASSEY
瑞士苏黎世应用科学大学应用语言学系翻译学院院长

François MASSION
欧洲最大语言服务商德国无国界文献翻译技术公司总裁

Felix MOESNER
瑞士联邦政府科技文化中心(Swissnex)执行主任兼科技领事

Ian NEWTON
国际劳工组织首席口译员

饶恒毅
上外神经管理学研究院

敬请期待更多重量级嘉宾。另外,会议将设年轻研究员专场。


报名方式:

本届口笔译跨学科研究国际会议和跨学科口笔译研究工作坊不收取费用,但须与会议主办方注册后才能参会。食宿费和交通费自理,住宿请自行安排学校上外迎宾馆或周边宾馆(价格在300-500之间,请尽早预定)。会议邀请函和工作坊参与证明将在会议结束时和研修结束时发放。
注册链接 http://202.121.96.122/reg2019/regc.aspx
注册截止日期:2019年10月10日。
为提升与专家交流质量,工作坊限额30人,先报先得,报满即止。


敬请您关注上外高翻官网点击跨学科研究中心链接或上外高翻微信号获取第三届口笔译跨学科研究国际会议和工作坊最新通知。
如果您对此次会议有任何疑问,请联系主办方邮箱 giitid@shisu.edu.cn。
期待与您在金秋的上海相遇!