戴惠萍
 

  戴惠萍 (Harry P. Dai),国际会议口译员协会(AIIC)会员。上海外国语大学高级翻译学院副院长、教授。

  自1983年被联合国总部录用为会议口译员以来,从事专业口译工作已二十年有余。其间参加同声传译的国际会议达数千次,涉及的专题种类数不胜数。并为数百次中美高级别交流做交替传译,参与的中美部委和省州级单位会谈达几十个。除联合国以外,还为以下机构提供过口笔译服务:国际货币基金组织、世界银行、国际民航组织、国际化学武器公约、欧盟、亚太经社理事会、美国国务院、美国联邦法院等。

  上海外国语大学文学学士(1981)、北京外国语大学联合国译员训练班证书 (1982)。1982年任教于上海外国语大学英语系。1987年获得纽约大学政治学硕士。1989年应聘为美国夏威夷大学助理教授,主讲口译课程。1992年修完匹兹堡大学公共行政学博士全部课程并执教于该大学,主讲公共行政课程。

电子信箱:daiharry@yahoo.com

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083