国际大学翻译学院联合会荣誉主席李杨克博士教授访问高翻学院并举行学术讲座

 

 2015年11月17日上午,瑞士日内瓦大学高级翻译学院教授、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)荣誉主席李杨克(Prof.Dr.Hannelore Lee-Jahnke)博士教授在高级翻译学院四楼会议室举办了题为“专业口笔译的跨学科研究”的学术前沿讲座。讲座由高翻学院江帆副教授主持,高翻学院教师、硕博士研究生与来自英语学院、上海中医药大学等的访问学者、研究生等共50余人一同参加。

李杨克教授从跨学科研究的重要意义说起,并结合她自己的研究课题,重点介绍了专业口笔译领域前沿性跨学科研究,特别是译员的神经生理基础研究。她她以深入浅出的语言灵活地阐述了语言心理学、情感研究、神经系统科学、认知科学等方面相关知识及其与专业口笔译研究的交集,令在座师生对专业口笔译与的跨学科研究有了直观的认识。李教授着重讲解了专业口笔译与神经学的交叉研究,并以其自身科研成果为例,介绍了口笔译过程中大脑活跃区域研究的相关情况。她还结合口笔译专业学生的实际,为如何通过跨学科研究提高个人学术素养和专业素质提供了切实可行的建议


李教授还介绍了认知科学角度下专业口笔译培训的相关尺度,并讲解了相关注意要点。她亲力亲为,以长达2个小时的谆谆教诲表达了对在座师生的希冀。她希望同学们不论是在学术道路上,还是在人生征途中,都不要畏惧犯错,因为畏惧错误就是毁灭进步;同时,她也希望同学们能广泛学习各种知识,不断建立和更新自己的知识库。最后,江帆博士对此次讲座进行了总结,在场教师与博士、硕士研究生积极发问,与李扬克教授探讨了自身感兴趣的相关问题。

 李杨克教授现任日内瓦大学负责国际事务的校委会特别代表、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)荣誉主席,她多次造访高翻学院,举办讲座,指导科研。她此访还与上海外语教育出版社洽谈了合作事宜,并就CIUTI亚太区办公室在上外落户事宜、CIUTI下一步的发展及与高翻学院的合作等与校领导、院领导举行了会谈。李杨克教授也是高级翻译学院荣誉教授。

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083