德国美因茨大学Martin Forstner教授
访问高翻学院并开展座谈

 

2016年10月27日,德国美因茨大学阿拉伯语、翻译学教授,国际大学翻译学院联合会前秘书长Martin Forstner教授应邀访问高级翻译学院,为学院阿拉伯语口译专业的师生举办讲座。

当天上午10点,阿拉伯语口译专业全体学生于高翻学院116教室参与了题为“翻译训练——跨语言与跨文化媒介”的座谈,座谈由阿语口译教师张秀丽博士主持。

座谈以阿、英双语进行。Martin Forstner教授首先以中国语言学专业培养模式为类比,介绍了德国美因茨大学语言类专业的培养模式。随后,他为同学们阐述了口译和笔译中理论学习和实际操练的重要性。Martin Forstner教授特别指出,翻译训练绝不是简单的外语训练,并从翻译能力、跨文化能力和翻译过程三方面讲解了翻译训练。他指出,翻译是跨文化活动,译员是拥有不同文化背景的人得以沟通的媒介,因此在掌握翻译的源语言及目的语言的同时,要注重对母语文化、目的语言文化的理解,培养跨文化翻译的能力。接下来Martin Forstner先生从宏观角度为参与者阐述了翻译活动的整个过程以及译员的作用,并分析了德国的翻译市场。

一个小时的座谈结束后,同学们争相与Martin Forstner先生交流并进行提问,Martin Forstner先生也给予了详细的回答,使大家受益匪浅。

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083