专业口笔译学科建设新进展:上外高翻教师担任欧洲百年老牌出版社学术刊物《现代语言》Lebende Sprachen主编、编委

 

2017年2月,德国德古意特(De Gruyter)出版社旗下《现代语言》Lebende Sprachen杂志正式邀请原日内瓦大学高翻学院院长兼日内瓦大学校长国际事务助理、上海外国语大学高级翻译学院口笔译跨学科研究中心联合主任、博士生导师Hannelore Lee-Jahnke教授担任该刊联合主编;高翻学院院长兼跨学科研究中心联合主任张爱玲教授担任该刊编委会亚洲唯一委员。

德古意特(De Gruyter)出版社成立至今已有260多年的历史,是欧洲领先的独立学术出版社,每年出版新书1300余种,期刊700余 种,领域涵盖人文社科及科技医学,在语言学出版领域居于全球领先地位。

Lebende Sprachen杂志全称为《语际及跨文化沟通期刊》,创刊于1956年,是德国及欧洲排名前列的翻译学专业杂志,以德语及英语出版。该刊物主要关注语言理论、社会语言学、语言现象、翻译、跨文化交际等领域的理论及实践问题,订阅群体主要为语言学者、翻译研究者、口笔译员、术语员等语言专业人士。该刊目前是EBSCO、MLA International Bibliography、ProQuest等十余种国际重要期刊数据索引库的收录期刊。

此次上外高翻教师担任国际学术期刊主编、编委,是高级翻译学院继2016年10月成立口笔译跨学科研究中心、主办口笔译跨学科研究高级别国际研讨会后在翻译学科研领域取得的又一次重大突破,标志着上外口笔译研究获得了国际同行的高度认可与关注,将有利于上海外国语大学不断扩大国际影响力, 助推“高峰高原”学科建设,争创“双一流”。

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083