高翻学院会议口译项目2022级学生赴联合国维也纳办事处实习

 

2024年5月13日至5月17日,根据上海外国语大学与联合国签署的谅解备忘录框架协议(MoU)及高级翻译学院会议口译专业教学大纲要求,会议口译二年级学生随带队老师王吟颖赴联合国维也纳办事处,进行为期5天的同声传译哑箱(dummy booth)练习。联合国维也纳办事处口译工作负责人Marianna Matakova、中文组负责人张炜等为3位学生作了精心准备安排。本次实习得到联合国MoU上外协调员、纽约总部译员丁宁的全力协调。

实习期间,同学们就第33届预防犯罪和刑事司法委员会会议全程进行了口译练习,在学习议事规则和主题知识的同时将课堂所学口译技能和策略付诸实践。此外,同学们也参加了翻译中包容性语言的专题讲座,与联合国译员和其他大学的实习学生一起探讨跨文化交流、文化包容等主题。

同学们得到了译员老师宝贵的指导和反馈,认真观摩学习了联合国专家译员的问题解决策略和方法,有机会就翻译中的信息完整与术语准确、发言稿管理、文化外译、技术应用,以及译员的心理素质和职业发展等主题与老师们进行深入交流。

联合国同传哑箱实习是我院国际组织语言服务人才培养的长期实践做法,收获了积极的效果。我院将继续落实国家国际组织人才培养战略,让学生通过课堂学习和实地实习进一步熟悉国际组织用人标准和素质要求,进一步拓展合作渠道,培养政治素质过硬、专业能力突出,具备跨学科知识与跨文化交往能力的国际组织研究型与实践型人才。

 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083