我校迎接教育部翻译硕士(MTI)综合改革试点终期评估

4月24日,受教育部学位管理与研究生教育司委托,翻译专业学位研究生教育指导委员会(以下简称“教指委”)派出专家组对我校翻译专业学位研究生教育综合改革试点项目进行实地检查验收。专家组组长由教指委副主任委员、广东外语外贸大学党委副书记、校长仲伟合教授担任,专家组成员为中国外文出版事业局副局长兼总编辑黄友义教授和教指委秘书长、广东外语外贸大学高翻学院院长平洪教授。出席评估汇报会的还有我校校长曹德明教授、高翻学院院长柴明熲教授、人事处处长孙信伟教授、研究生部主任汪小玲教授、高翻学院副院长张爱玲教授及高翻学院骨干教师李红玉、李朝飞、研究生部副主任肖琳、研究生部专业学位办主任周莉等相关人员。

首先,校长曹德明教授致欢迎辞。他代表校党委、校行政对评估专家组的到来表示热烈的欢迎。曹校长表示,近几年国家大力发展专业学位研究生教育,明确提出专业学位研究生的比例应达到研究生总规模的50%,我校根据国家教育发展战略要求,高度重视专业学位研究生教育工作,努力加强专业学位教育组织保障与制度建设,不断完善校内管理体制与运行机制,为专业学位教育的发展提供良好的环境和有力的支撑。同时,积极推动专业学位与学术型学位的结构性调整,目前已基本接近国家规定的比例要求。我校还积极借鉴兄弟院校经验,广泛开展国际合作途径,使我校专业学位的发展逐步走上规范管理、可持续发展的道路。曹校长在简要介绍我校高翻学院基本发展情况基础上,指出我校翻译硕士专业学位教育依托高翻学院,在已有的专业翻译人才培养经验的基础上,以教育部综合改革试点为契机,以兄弟院校的倾力支持为后盾,借鉴国际成熟的专业人才培养机制,结合国内人才需求的特点,为翻译硕士专业学位创建了全新的管理体制和发展环境,建设成效显著,形成了具有上外特色的翻译硕士专业学位办学模式,并呈现出良好的可持续发展势头。曹校长表示,此次评估不仅是对我校翻译硕士综合改革试点成效的一次大检阅,更是提高我校翻译硕士研究生教育发展水平的良好机遇,对我校整个专业学位教育的建设和发展也必将起到积极的推动作用,希望各位专家本着“以评促建”的原则多提宝贵意见,为我校翻译硕士的发展提供强有力的指导和帮助,希望高翻学院抓住这次难得的机会,积极向专家们请教,为实现更高水平的专业翻译人才培养而努力。

紧接着,专家组组长仲伟合教授从宏观层面对教育部开展翻译硕士综合改革试点的目的、专业学位的发展势头以及全国翻译硕士的现状进行了阐述。他指出,在翻译硕士继MBA成为全国第二大专业学位类别之后,如何保障MTI的教育质量至关重要,对培养单位的管理体制、师资建设、课程教材建设、实践基地建设等各方面提出了更高要求。仲伟合教授强调了综合改革试点终期评估的重要性及主要内容和方式方法,感谢学校各方面的高度重视和大力支持,并预祝评估圆满成功。

随后,我校高翻学院院长柴明熲教授从改革思路、培养目标、课程体系建设、学制调整、实习制度、考试制度、学位论文和教师评聘制度等八个方面,就我校MTI综合改革成效、特色和今后努力的方向等方面情况向专家组进行了详细汇报。高翻学院在翻译硕士专业的综合改革探索中,积极创新办学理念,以培养国际化、专业化、职业化的高端翻译人才为目标,强调与翻译行业和翻译市场的紧密联系,并将这种理念充分体现翻译硕士专业教育的各个环节,主要包括笔译和口译各类子方向的调整、课程设置的优化、以教学组为单元的教学模式创新、学制的延长、专业实习的强化、实践基地的遴选和建设、分流考和毕业考体系的建立、学位论文基本要求和评价指标体系的确立(目前该体系已由上海市学位办发文在上海市11所MTI院校推广试行)、以“教学为上、实践为主”的专业学位教师评聘制度的改革等等。这一系列适应专业学位教育的改革创新,已取得显著的成效。通过教育综合改革试点,学校建立了完善的MTI人才培养体系和管理体系,培养了符合专业岗位需求的高端翻译人才,完成了国际组织、国家级和省部级众多大型翻译任务,为中国文化走出去做出了积极的贡献。

在听取了柴明熲教授的总结汇报后,专家组对我校MTI教育综合改革试点工作进行了细致的点评和提问。专家组对照改革试点之初我校的预期目标,从培养模式、师资队伍、国际合作、论文写作、实践基地及机构建制等方面提出了一系列问题,考察目标完成情况。与会的相关人员对此一一做了回答,得到了专家们的一致认可。专家组还对教学管理文件、各类记录、学生作业论文等评估支撑材料进行了仔细审阅,并与相关老师进行了深入交流。评估总结中,专家组指出,上外高翻学院通过综合改革试点,在MTI的人才培养方面做到了“理念新、定位准、质量高、特色强、影响大”。今年五月,教指委年会将以上外和南京大学的MTI综合改革成效总结为主题,以人才培养模式改革和管理体制探索为重点,通过进一步深入研讨,形成政策性文件,推广改革试点经验,指导全国MTI教育的建设和发展。专家组对我校MTI综合改革给予了高度评价。专家认为,与其说上外是试点,不如说是示范点更为贴切,上外的模式应该成为全国MTI教育的样板,在更大范围内进行推广。评估在融洽热烈的气氛中顺利结束。(高翻学院、研究生部)

背景介绍

2007年,根据国务院学位办《关于开展翻译硕士专业学位教育试点工作和推荐全国翻译硕士专业学位教育指导委员会委员人选的通知》(学位办[2007]31号),我校高翻学院成为国务院学位委员会批准的全国首批翻译硕士专业学位(MTI)培养单位。

2010年,为贯彻落实《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》,促进专业学位研究生教育更好地适应经济社会发展和满足人民群众的多样化需要,建立和完善具有中国特色的专业学位研究生教育制度,经单位申报、专家评审,教育部发布《关于批准有关高等学校开展专业学位研究生教育综合改革试点工作的通知》(教研[2010]2号),我校翻译硕士成为全国两所教育部翻译硕士专业学位综合改革试点单位之一,综合改革试点工作周期为2010年9月—2013年6月。

2010年,根据教育部《关于开展研究生专业学位教育综合改革试点工作的通知》(教研函〔2010〕1号),上海市学位办启动了上海市属高校开展研究生专业学位教育综合改革试点工作,我校翻译硕士被批准为上海市研究生教育创新计划改革试点单位。

 

 
 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083