课堂结合实践 专业奉献世博

-高翻学院组织志愿者对上海市公共场所英文标识译文进行检查

 

 

为培养同学们的社会责任感和专业精神、响应上海市“当好东道主,文明迎世博”的全民参与活动,上海外国语大学高级翻译学院组织09级MA和MT的同学们组成志愿者,在上海市语委的指导下,于世博会开幕前夕分两次对上海各区主要公共场所的英文标识的译文规范情况进行了检查,并将检查结果送交上海市语委办敦促整改,利用专业优势为帮助世博会营造良好的语言环境贡献了力量。

4月11日,高翻学院09级MA和MT的同学组成4个志愿者小分队,冒着大雨分赴浦东新区、静安区、黄浦区、杨浦区的重点街道和旅游景区,对这些公共场所的标识译文进行了细致的检查,针对错误的和不规范的译文进行拍照和详细记录。这次检查的四个区是外国人来上海参观游览、工作生活最集中的区域,公共场所的译文正确与否,直接关系到他们衣食住行的便捷程度。在上海市语委组织的公共场所英文纠错活动中,这四个区因整改成绩突出被评为优秀示范区,志愿者们的这次检查同时配合了语委的抽查工作,进一步确保了公共场所无误导性的错误标识。志愿者们共拍摄照片200多张,记录错误或不规范英文条目200多处。检查完毕后,各小组及时整理照片并填写《被检单位公共场所英文使用检查记录表》,针对错误的译文给出整改方案及建议译文。

随后,在市语委和市绿化管理局的指导下,4月18日,高翻学院又组织八组志愿者对重新开放的外滩、以及上海植物园、世纪公园、中山公园等七个景点进行了英文译文的全面检查,共拍摄照片300多张,记录错误或不规范英文条目300多处。

在两次检查中,同学们都发现了不少公共场所的错误译文,一张张照片的记录和对译文如何修改的思考,拓宽了大家学习翻译的思维和眼界,亲身体会了翻译在实际操作中怎样避免掉进“陷阱”,也进一步提高了翻译技能。这些活动的公益形式和整个活动过程良好的分工运作,以及所取得的积极成果,锻炼了同学们的团队协作精神和凝聚力,也实践了上外高翻培养服务社会、奉献社会的高素质优秀人才的理念。(09MT春 蒋晓婕)

 
 
版权所有:上海外国语大学高级翻译学院 地址:上海市大连西路550号 邮编:200083