为响应国家关于“一带一路”高质量发展、加强对外话语体系建设、推进国际传播能力的倡议,在上海外国语大学国际化办学的宗旨下,上外高级翻译学院致力于培养“多语种+”复合型语言服务人才。学院参考国际组织相关做法,于2018、2019、2021年成功举办三届多语种接力同传赛,以中文作为同传接力语(relay),进行多语种之间接力同传,得到国内外多方热烈响应和支持。参赛院校互通有无,共同进步,促进国内外校际交流,进一步验证中文作为会议口译接力语的必要性和可操作性,助力打造多语共存的和谐社会,提升中文的国际影响力。
经多语种接力同传赛组委会讨论,第四届大赛将于2022年5月1日开始接受在校学生报名,报名截止时间为5月13日,于5月底进行初赛,6月中旬公布决赛参赛名单,7月11日举行决赛。具体细节请关注后续通知。
组织机构
指导单位:国际大学翻译学院联合会亚太办公室 (CIUTI APO)
中国翻译协会 (TAC) 口译委员会
主办单位:上海外国语大学
承办单位:高级翻译学院
赛事规则
参赛院校:
诚邀开设同声传译课程的国内高等院校参加。
参赛语对:拟包括中文+阿语、英语、法语、德语、日语、朝鲜语、俄语、西语共8个语对。
初赛安排:
初赛将以网络测试形式进行,以院校或在校生个人为单位报名。
作为国内首推网络初试的口译赛事,本次初赛将沿用网络测试。初赛系统设有功能测试、模拟练习、技术援助等功能,帮助参赛学生熟悉线上环境。参赛学生将根据界面的步骤指令,在规定时间内完成中译外及外译中两个方向的同传试题,每个方向约3分钟。
参赛费用:
本次比赛不收参赛费。
报名方式:
点击多语种接力同传赛报名回执,下载填写报名回执,并于2022年5月13日前发送至组委会专用邮箱giitcontest@shisu.edu.cn。
会务信息
联系人:胡老师
邮件:giitcontest@shisu.edu.cn
上外高翻本着开放、共享的精神,感谢各方一直以来的响应和支持,期待兄弟院校积极参与本届大赛,共同探索口译实践及人才培养的新路径、新方法,形成跨地域、跨方向、跨学科、跨语种的务实合作,为推动口译专业创新发展、培育高端中译外人才做出有意义的探索。
敬请关注后续通知。
多语种接力同传赛组委会
2022年4月30日
|